letzte Kommentare: / Träume sind... froschfilm / Eine naive Vorstellung... pelicola delle rane / Die gehen nur langsamer... texas-jim | |
... neuere Stories
07
August
Hobbylinguist bei Städtenamen
Bratislava "Pressburg" zu nennen fühlt sich unangenehm falsch an. Mailand zu Milano zu sagen gar nicht. Nicht leicht festzulegen, wann sich die Eindeutschung ok anfühlt und wann man Angst hat, imperialistisch zu klingen. Straßburg geht, Warschau auch, Prag ebenso. Laibach statt Ljubljana dagegen nur in Österreich. Hat also doch nichts mit einer für Deutschland unangenehmen Vergangenheit zu tun, sondern vermutlich nur mit der aktuellen Akzeptanz eines Städtenamens im jeweiligen Land und die ist vermutlich niedriger, wenn der deutsche Name keine Übersetzung des aktuellen Namens (sofern man Namen übersetzen kann), sondern ein veralteter Name ist. Es ist komplex, kann aber sehr genau gefühlt werden.
... ältere Stories
|