letzte Kommentare: / "weil Design keinen... damals / Da sind wir uns... froschfilm / Ich dagegen glaube,... c. fabry | |
13
Oktober
Hobbylinguist
Interessante Erfahrung: Italienische Tech-Texte komplett verstehen, aber merken, dass man den Unterton nicht mitkriegt. Die Feinheiten der unscharfen Begriffe nicht richtig deuten kann, den Sound nicht hört, Zitate, Witze Andeutungen nicht mitbekommen würde, obwohl jeder Satz sehr gut übersetzbar wäre.
|