letzte Kommentare: / Träume sind... froschfilm / Eine naive Vorstellung... pelicola delle rane / Die gehen nur langsamer... texas-jim | |
25
August
Mierenneuker
ein böses, böses niederländisches Wort, für das man hier verklagt werden kann, wenn man einen parkeerwachter damit betitelt. Deutsche Wissenschaftler gelten auch als mierenneukerig. Da hamm' wir se wieder, die niederländische Abneigung gegen kritisches, perfektionistisches Denken in komplexen Sätzen.
(mieren=Ameisen, neuken=vulgäre Bezeichung für kopulieren)
13
August
Fett, geliebter Feind?
Frittierte Frikandeln, Kroketten, Patat mit viel Majo, mit Käse überbackenenes Spiegelei, einen extra Klacks Butter auf Poffertjes und Pannenkoeken. Hauptsache fettig! Das scheint das Motto der niederländischen Küche zu sein. Aber immer wenn ich vor dem Kühlregal im Super de Boer stehe und ganz normales Joghurt suche wundere ich mich über die vielen Milchprodukte mit 0% Fett. Die armen glücklichen Kühe, erst nimmt man ihnen die Milch weg, dann beraubt man diese noch ihres Fetts und ihres eigentlichen Sinns...braucht man wohl für die Fritteusen.
soll also lecker schmecken, aha
27
Juli
Flachland
frustrierend. Kotzende Mitbewohnerinnen und zickige Zellkulturen. Und immerwieder stupide Unbesonnenheit.
Grüße aus Flachland, gez. die Kugel
22
Juli
Kompliziertheit is heel relaxed
Der letzten Wochenendausgabe der Volkskrant lag eine Sommerspezialausgabe des Volkskrant Magazine bei mit dem Titel "Duitsland is oke!" Darin berichtet ein niederländischer Korrespondent, wider Willen nach Berlin geschickt, da London nicht mehr "frei" war, dass er die Deutschen nun gar nicht mehr hassen kann und bestätigt doch tatsächlich meine bösen Niederländer-Vorurteile!
über die Deutsche Sprache schreibt Philippe Remarque: "Ja, in kranten en boeken zijn de zinnen lang en ingewikkeld. Maar ik beleefde er al gauw louter genoegen aan, want juist daarmeee kunnen Duitsers complexe en gevoelige zaken haarfijn uitdrukken. Een nieuwe wereld lag aan mijn voeten, groot, onbekend en interessant." (Ja, in Zeitungen und Büchern sind die Sätze lang und verschachtelt. Aber ich fand schnell großen Gefallen daran, denn genau dadurch können Deutsche komplizierte und emotionale Dinge präzise ausdrücken. Eine neue Welt lag vor meinen Füßen, groß, unbekannt und interessant) Dann gibt es noch 45 tips, was man in Deutschland mal getan haben sollte. Ganz obligatorisch natürlich und "de tip aller tips" : "Praat Duits!" (Sprich Deutsch!) de mooiste en/of bekendste Duitse woorden: rücksichtslos, salonfähig, Sehnsucht, Habseligkeiten, Weltschmerz, Zimmer, frei, angehaucht, Spielerei, Schwalbe, Fingespitzengefühl, unheimisch, Schwung, sowieso, Fallrückzieher, überhaupt, hervorragend, tschüs (mit einem s)!
12
Juli
Nederlanders hebben "trek", "honger" hebben de kinderen in Afrika
Mein Fahrrad zwitschert und Kinder sollte man als studierte Frau erst nach einem Lottogewinn bekommen.
02
Juli
Sprachwitzchen
Ich bin eine arrogante Deutsche. Ich muss lachen, wenn ein schwarz tragender niederländischer Heavy-Metal-Freund von "Pünk" spricht, wenn er den Musikstil meint.
Heute mussten in Leiden Häuser geräumt werden, wegen "ontpoffings"-Gefahr, weil jemand aufgrund eines Hobbies das "aus der Hand gelaufen ist" Sprengstoff in seinem Haus gelagert hat.
09
Juni
Irgendwie süß
Nordische Roßschwänze (Max Frisch Jargon) und Niederländerschnuten. Durch den herben Kontrast zu Italien komm' ich mir hier vor wie in der Käsewerbung.
21
Mai
System Error (Niederländervorurteil2)
Die niederländische Fröhlichkeit wird nicht nur durch ständiges Singen demonstriert, die positive Lebenseinstellung äussert sich auch darin, dass alles fast immer "leuk" (toll), "grappig" (witzig), oder "relaxed" (cool) ist. Sollte etwas einmal nervig, blöd, unangenehm, störend sein und einfach nicht in eine der anderen Kategorien eingeordnet werden können, dann kommt es zu der Fehlermeldung: "Dat vind ik irritant!!"
30
April
"Ich weiß nicht warum ich euch so hasse, Fahrradfahrer dieser Stadt"
... ältere Stories
|